刘泰廷|中国近五年域外汉籍研究述评(上)
2017-03-21    本站    唐诗之路
打印自: 唐诗之路
地址: http://www.cntszl.com/listshow.aspx?id=3694
刘泰廷|中国近五年域外汉籍研究述评(上)

刘泰廷|中国近五年域外汉籍研究述评(上)

中国近五年域外汉籍研究述评(上)


刘泰廷



一、域外汉籍的影印与整理


在有关域外汉籍的研究中,对文献的搜集与整理一直是学界关注的重点,也是这一学科建立的基石。近年来,中外交流的日益深入与学科话语的逐渐成熟为学人的访书意愿及活动创造了良好的氛围,而国家课题、项目的支持更极大地推动了汉籍的整理出版。期间斩获颇为丰富,相形之下,学界对这些成果的利用却略显不足,故检述近五年所获的重要成果如下:


(一)域外汉籍的影印


1.日本


中国典籍散佚在日本者极多,其间不乏珍本。皕宋楼藏书流入静嘉堂文库一公案至今为国人所扼腕。在访印日本汉籍的过程中,“国外所藏汉籍善本丛刊”项目取得一定成果。大型影印丛书《日本宫内厅书陵部藏宋元版汉籍选刊》(170册,上海:上海古籍出版社,2013)成绩不俗。由于收藏机构的性质特殊,国内学者获取资料较为不易。此丛书收入宫内厅藏本66种,其中包括线装书局2001-2003年所刊《日本宫内厅书陵部藏宋元版汉籍影印丛书》第一辑、第二辑所收21种,增出的45种皆为孤本、善本及学术价值较高而海内外利用不足者,如极其珍贵的宋刊单疏本《尚书正义》,其价值可以与足利学校遗迹图书馆藏三山黄刊本相拟,日本大阪每日新闻社1929年虽刊有影印本,但流传不广,国内学者较难汲取。再如宋端平初年初刊初印本《诚斋集》、宋刊残本《景文宋公集》等均为稀世珍本,一些较为重要的书目如宋刊本《太平御览》、绍兴十七年本《初学记》、北宋本《通典》等皆在增补的范围内,而选择刊行的标准则更见编纂者的学术眼力。同年出版的《日本国立公文书馆藏宋元本汉籍选刊》(15册,杨忠等编,南京:凤凰出版社,2013)与《日本国会图书馆藏宋元本汉籍选刊》(8册,刘玉才,稻畑耕一郎编,南京:凤凰出版社,2013)的编撰旨趣与之相同,所选皆为稀见善本,弥足珍贵。

另一种值得重视的丛书是《和刻本中国古逸书丛刊》(70册,金程宇编,南京:凤凰出版社,2012)。与以上三者不同的是,此书系作者私人著述,所据底本一半以上皆为个人收藏,甚为难得。搜罗逸书达110种,包括易为人忽略的释典与蒙书,另附录22种中日早期著述及文本,可补正编所阙。遴选者皆罕觏之善本,如五山版覆宋嘉定九年兴国军学刊本杜预《春秋经传集解》,乃首次共之于国众,两年后方被选入《北京大学图书馆藏日本版汉籍善本萃编》中。除对选本的严择外,是书非止于“述而不作”,所收书目均附学术提要,对版本情况及收藏地的考察特为精瞻,于前人所论谬误处亦有考辨,“参考文献”提示相关研究成果,可供学者查检,前言又综论和刻本刊行历史、底本源流等问题,极具学术价值。


关于音乐戏曲方面的资料有《日本东京大学东洋文化研究所双红堂文库藏稀见中国钞本曲本汇刊》(32册,黄仕忠、大木康主编,桂林:广西师范大学出版社,2013)与《现存日本唐乐古谱十种》(6册,合肥:黄山书社,2013)。前者以长泽规矩也所藏俗曲唱本为选取对象,书前编有介绍内容及流传过程之提要。黄氏又据天理大学、东洋文库等地所藏文献编成《日本所藏稀见中国戏曲文献丛刊》(第二辑),待付梓。后者除谱影外亦附有提要考辨。

《稀见唐代天文史料三种》(高柯立编,北京:国家图书馆,2010)中所收前两种《天文要录》与《天地瑞祥志》均为京都大学人文科学研究所藏昭和七年钞本,已引起学界的关注与讨论,不赘。


古琉球王国汉籍存于日本公私图书馆与文库者甚夥。继北京图书馆出版国图藏琉球资料三编后,《琉球王国汉文文献集成》(32册,上海:复旦大学出版社,2013)全面收集日藏“琉球版汉籍”和“琉球人著作”两方面文献,刊影书目71部,加上下文将提到的一部整理琉球汉籍资料的著作与《琉球文献史料汇编》(宝川、谢必震主编,北京:海洋出版社,2014)(此书勾稽中国史料,非域外汉籍著作),毋庸赘言,近五年的资料影印成果为有关琉球的研究奠定了文献基础。


由上海交通大学出版社出版的《日本汉文史籍丛刊》第一到第四辑(2012-2014)收集了大量的日本汉文史籍,最后两辑拟于今年出版,共收书500余种,版本价值不大,但方便国内学者检用。


单行影印本较重要者如《日本藏夏振宇刊本三国志传通俗演义》(3册,北京:国家图书馆出版社,2010)、《京都大学藏钞本水经注疏》(2册,沈阳:辽海出版社,2011)、《南宋刊单疏本毛诗正义》(北京:人民文学出版社,2012)、《仪礼经传通解正续编》(北京:北京大学出版社,2012)、《影印日本<论语>古钞本三种》(北京:北京大学出版社,2013)《南宋初刻本周易注疏》(上海:上海古籍出版社,2014)、《南宋越刊八行本礼记正义》(北京:北京大学出版社,2014)等。以上皆为古籍影印,《青木正儿家藏中国近代名人尺牍》(张小钢编著,郑州:大象出版社,2011)一书则汇集了胡适、鲁迅、赵景深等近代学人书信,可资研究。


日藏艺术类资料有《日本藏邓石如书法精选》(陈振濂主编,杭州:西泠印社出版社,2010)。此书收入大量邓石如书法作品,多数法帖皆首次公布,惟以未收日藏篆刻略为遗憾。

    《日藏中国墨宝集》((日)田岛志一辑,北京:国家图书馆出版社,2013)收录晋元间五十四位名家真迹如王羲之《孔侍中帖》等共五十六件作品,由当注意其中关于唐写经的文献。


    一些总集也收录了日藏珍品,如《元画全集》第四卷(2册,杭州:浙江大学出版社,2014

    《翰墨聚珍:中国日本美国藏中国古代书画艺术》第2册(陈变君,陈克伦,单国霖主编,上海:上海书画出版社,2012),排沙简金,亦可见宝。


2.韩国


近五年学界对韩国汉籍的重视较前十年有所提高,许多研究专题如使臣文献、汉文小说皆成为热点问题而得到持续关注,这与韩国汉籍的影印成果是相辅相成的。

以燕行文献为例,《韩国汉文燕行文献选编》(30册,复旦大学文史研究院、韩国成均馆大学东亚学术院大东文化研究院合编,上海:复旦大学出版社,2011)选录具有较高史料价值的燕行文献三十七种,每种前有解题。而《燕行录全编》第一辑(12册,桂林:广西师范大学出版社,2010)、第二辑(10册,桂林:广西师范大学出版社,2012)、第三辑(10册,桂林:广西师范大学出版社,2013)则广泛搜罗文献达三百一十余种,可惠学人。

另外两部重要的著作是《朝鲜时代女性诗文集全编》(3册,张伯伟主编,俞士玲、左江参编,南京:凤凰出版社,2011)与《朝鲜时代汉语教科书丛刊续编》(2册,汪维辉等编,北京:中华书局,2011)。《诗文集全编》收录了集部39种,多有学界所未悉者,为目前该领域最全面之编修,前言、解题、附录亦有较高的学术价值。《丛刊续编》所收教科书六种九本,如《汉谈官话》、《华音撮要》等皆海内孤本,极有价值。


随着域外汉籍研究的兴起,域外史籍资料引入工作的开展也陆续深入。如《李朝实录》(52册,北京:国家图书馆出版社,2011)、《朝鲜汉文史籍丛刊》第一辑(16册,成都:巴蜀书社,2014)等。此外,《朝鲜所刊中国珍本小说丛刊》(9册,孙逊、(韩)朴在渊、(韩)潘建国主编,上海:上海古籍出版社,2014)收入小说10种,由于选择底本精稀,附有中韩学者考论而成为难得之精品,其中如第9册所刊朝鲜刻本《新增九云楼》更为此书首次公开影印。

韩国方面出版了《韩国礼学丛书(后编)》(62册,庆星大学韩国学研究所编,釜山:民族文化出版社,2011),收录礼学文献111种,蔚为大观,完结篇16册的《丛书(补遗)》收录书目22种,较易被忽略,然皆有裨于东亚经学的研究。


3.越南


关于越南文献影印的主要成果当推复旦大学文史研究院和越南汉喃研究院联合编纂的《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》(32册,上海:复旦大学出版社,2010)。是书搜集燕行文献79种,且附有学术考辨,为越南汉籍的研究提供了便利,自出版以来,得到了学术界持续关注,颇有学者加以利用。但也存在底本选择不精的问题。(参刘玉珺《阮辉<奉使燕台总歌>考校》,载《域外汉籍研究集刊》第10辑,中华书局2014年版,页277-291


4.欧美


欧美汉籍的影印工作主要围绕几个汉籍收藏“重镇”如美国哈佛大学燕京学社图书馆、美国国会图书馆等藏书机构展开。

如据齐如山藏70余种珍稀曲本与小说而编成的《哈佛燕京图书馆藏齐如山小说戏曲文献汇刊》(51册,北京:国家图书馆出版社,2011)收录了不少明刻本与民国抄本,极富文献价值。《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏宝卷汇刊》(7册,桂林:广西师范大学出版社,2013)汇集了中国宝卷80余种,其中有明代善本宝卷8种。


近代史料的出产也极为丰富。龙向洋主编《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏民国文献丛刊》在2011-2013年间,分三次在广西师范大学出版社出版,共83册,涉及经济、军事、科技各个领域。类似的丛刊还有《美国哈佛大学图书馆藏未刊中国旧海关史料》(吴松弟整理,桂林:广西师范大学出版社,2014)、《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏蒋廷黻资料》(陈红民,傅敏主编,桂林:广西师范大学出版社,2014)等,它们毫无疑问可以填补相关领域研究的空白,推进学界对近代史的认知。特别值得注意的是《哈佛燕京图书馆藏<永乐大典>》(3册,北京:国家图书馆出版社,2013),包含卷981,卷7756-7757与卷8841-8843。尽管三种书皆非首次影印,但此次为原大仿真印制,故而效果极佳,可资析赏。顺便提及去年出版的《永乐大典(卷2272-2274)》(北京:国家图书馆出版社,2014),其中中间一卷原为加拿大华裔袁葰文女士所藏,现藏于国家典籍博物馆。

柏克莱加州大学东亚图书馆汉籍的影印工作继续进行,五年间有三种成果:《清末时新小说集》(14册,周欣平编,上海:上海古籍出版社,2011)、《柏克莱加州大学东亚图书馆藏稿钞校本丛刊》(18册,周欣平、鲁德修主编,上海:上海古籍出版社,2013)以及《柏克莱加州大学东亚图书馆藏宋元珍本丛刊》(30册,周欣平主编,北京:中华书局,2014)。

《皇舆搜览:美国国会图书馆所藏明清舆图》(林天人编,台北:中央研究院数位文化中心,2013)收录古地图179组,这些资料在文史研究中常常容易被忽略,这对了解当时人的自我认知与对世界的认知极具价值与意义。


关于英法敦煌文献的影印有《英国国家图书馆藏敦煌遗书》(10册,上海师范大学,英国国家图书馆合编,桂林:广西师范大学出版社,2011)及由上海古籍出版社2011-2014年间出版的《英国国家图书馆藏敦煌西域藏文文献》6册。法国国家图书馆与中国西北民族大学、上海古籍出版社合作编成的《法国国家图书馆藏敦煌藏文文献》(上海:上海古籍出版社)于2010-2013年间出版了第11-16册。值得重视的是《法兰西学院汉学研究所藏清代殿试策卷》(233册,北京:中华书局,2014),如此规模的策卷影印当属首次,学人可徵。

传教士文献研究一直是学术热点,《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊》第一辑(45册,张西平、任大援、马西尼等主编,郑州:大象出版社,2014)选录传教士文献153种,涵盖书籍、地图、星图、画本多个方面,二、三辑陆续将出。《澳大利亚藏太平天国原刻官书丛刊》(3册,澳大利亚国家图书馆编北京:国家图书馆出版社,2014)收录太平天国原版刻书和原抄本23种,其中布告、诰谕、颂词等善本文件兼具版本与史料双重价值。


最后介绍去年出版的《俄罗斯圣彼得堡藏石头记》(535册,北京:人民文学出版社,2014)。原本于19861987年由中华书局出版精、平装影印本及线装本,此次再版补订,可据。

艺术类文献出版可依收藏类型分为机构收藏、个人收藏与辑藏汇编三类。机构收藏如《大英图书馆特藏中国清代外销画精华》(王次澄等编著,广东人民出版社,2011),汇集外销画748幅,皆首次在中国公开,多有珍本孤本。每幅配有馆藏编号与画作信息,或可证史。《美国红牡丹亭珍藏中国书画》(张以国主编,北京:文化艺术出版社,2011)所收虽多珍品,但皆为世所易知。个人收藏如《王季迁藏中国历代名画》(天津:天津人民美术出版社,2013),下卷有鉴藏印、图版索引、存目此书等专节,方便研究使用。辑藏汇编如《春荣十卉:美国珍藏中国书画》(石家庄:河北教育出版社,2012)收入70余件书画珍品,如王羲之原拓《兴福寺半截碑》、欧阳询宋拓《黄甫君碑》等。另外,《海外珍藏中国名画·晋唐五代至明代》(天津:天津人民美术出版社,2010)、《海外珍藏中国名画·明代至清代》(天津:天津人民美术出版社,2010)两部为修订再版本,可参。


5.中国


我国国内即藏有许多域外汉籍善本,以高校图书馆为例,北京大学、复旦大学、中山大学、宁夏大学等皆有藏。《北京大学图书馆藏朝鲜版汉籍善本萃编》(10册,重庆:西南师范大学出版社,2014)与《北京大学图书馆藏日本版汉籍善本萃编》(22册,重庆:西南师范大学出版社,2014)即利用馆藏著述。所选底本珍稀难得,提要较有学术性,体例严谨。前者收录善本古籍14种,涵盖多种版本类型,如瓢活字本《论语集注大全》为朝鲜所特有之版本,具有重要的文献价值,再如《四库全书》未收的《圣训演》为明嘉靖九年朝鲜铜活字印本,《历代龟鉴》为朝鮮光武九年抄本等。后者选录日本汉籍28种,包括为学界利用较少的珍本释典与医书如和刻本《大慧普觉禅师宗门武库》、日本影宋刻本《云门匡真禅师广录》、日本庆长十六年覆刻元至大四年燕山活济堂本《新刊黄帝明堂灸经》、日本天明年间抄本《新镌郑先生痘经会成保婴慈幼录》等。



《中山大学图书馆藏域外汉籍珍本丛刊》(20册,重庆:西南师范大学出版社,2014)收入58种善本汉籍,涵盖日本、朝鲜、越南三方面,并撰提要,附有书影,亦为学术精品。其中选录的3种越南本汉籍越南河内刻本《儒林音字贯通》、越南成泰二年观文堂刻本《歌筹体格》、越南启定六年刻本《李公新传》虽非孤本,但也为国内学者对越南汉籍的关注与利用打开了方便之门。



6.综合


尚有所据底本汇集多国汉籍的影印丛书,规模最大的当属《域外汉籍珍本文库》,第二辑(90册,重庆:西南师范大学出版社;北京:人民出版社,2011)、第三辑(103册,重庆:西南师范大学出版社;北京:人民出版社,2012)、第四辑(98册,重庆:西南师范大学出版社;北京:人民出版社,2013)皆已出版,宣传声势甚大,仅就网罗书目的数量而言,可谓“大云书库富收藏”也。但论其质量,却存在选本不精,操作不规范等问题。2013年出版的《高丽大藏经初刻本辑刊》煌煌81册,首次汇集藏于韩国博物馆、寺院及民间的高丽藏初雕本共2040卷,极具研究价值,亦便学人。

《传世汉文琉球文献辑稿》第1辑(30册,厦门:鹭江出版社,2012)收集了有关琉球的史书、档案、文书等共计47种,兼收中国人人及琉球著述,选用底本亦不限于本土,如《历代宝案》(第1辑,1-15册)取台湾大学藏日人抄本,视野较广,惟无提要及版本考述,略显单薄。《三国志演义古版汇集》丛书亦值得关注,其中有关域外汉籍的著作有三种:《日本藏夏振宇刊本三国志传通俗演义》(北京:国家图书馆出版社,2010)、《日英德藏余象斗刊本批评三国志传》(北京:国家图书馆出版社,2013)以及《美国藏朱鼎臣辑本:三国志史传》(北京:国家图书馆出版社,2014)。除所据底本具有版本学价值外,陈翔华《纪略》、《述略》等书前学术性序言亦多发覆,值得推介。


(二)域外汉籍的整理


黄永年先生在《古籍整理概论》(氏著,上海:上海书店出版,2006)中把影印作为古籍整理的一个工序。本文所使用的“整理”概念区别于黄氏的“广义整理观”,主要指对原有古籍进行非影印式的加工工作,如点校、注释等。五年中,域外汉籍的整理成绩斐然,兹拟从丛书,单行本两方面进行介绍。


1.丛书


日藏汉籍方面重要成果如中华书局陆续出版的《日藏中国佛教典籍选刊》丛书,自2010年始至2014年刊行了6种:《肇论校释》(张春波校释,北京:中华书局,2010)、《因明大疏校释》(梅德愚校释,北京:中华书局,2013)、《北山录校注》(富世平校注,北京:中华书局,2014)、《居士传校注》(张培锋校注,北京:中华书局,2014)、《释氏要览校注》(富世平校注,北京:中华书局,2014)、《续高僧传》(郭绍林注释,北京:中华书局,2014)。 截止本文写作为止,今年又出版了3种。从底本选择到注释、校勘,皆合规范,可供利用。

《韩国诗话全编校注》(12册,蔡美花、赵季主编,北京:人民文学出版社,2012)收集现存全部已知韩国诗话一百三十六部,似有“野无遗贤”之感。在底本的选择上也甚为考究,如同一诗话繁简差异者则以全本为底本,以简本为参校。每种书目有解题及依据底本,乃近年来典范性的整理成果。《国际儒藏(韩国编四书部)》(16册,北京:中国人民大学出版社,2010)着眼于韩国儒学典籍,整理采取重新录入的方式,有题解,汇集文献464种,颇具规模。

学界对越南汉文学的关注相对日韩而言较为不足,《域外汉文小说大系·越南汉文小说集成》(20册,上海:上海古籍出版社,2010)或可推进相关研究。是书收集古代小说69种,1920册属于近代小说类,分别为《南风杂志汉文小说集》和《潘佩珠汉文小说集》,尤当引起重视。北京大学所编《儒藏》专设“海外文献部类”,其中《儒藏(精华编越南之部一)》(北京:北京大学出版社,2013)收经部书及史部政书共8种,第二部拟收10种,尚未刊出,对探视越南儒学之状貌以及加深对本国儒学之理解(如《论语愚按》)皆有帮助。

由社会科学文献出版社出版的《英藏敦煌社会历史文献释录》丛书系《英藏敦煌文献》的文字释录本,包含标题、释文、说明及参考文献,2012-2013年间出版了第711部。第1213部在今年也已出版。《俄藏黑水城汉文非佛教文献整理与研究》(3册,孙继民,宋坤,陈瑞青著,北京:北京师范大学出版社,2012)的体制与上书相似,依据《俄藏黑水城文献》1-6册汉文非佛教文献整理,其中有几种宋写本、宋刻本的资料(如《平水韵》残卷《粉蝶儿词》、《广韵》残卷等)颇有价值。

《明清之际西学文本:50种重要文献汇编》(4册,黄兴涛、王国荣编,北京:中华书局,2013)主要收集传教士用以传播西学的汉文文本,标题虚言50种文献,实则有54种。主题相似的丛书还有《明清之际西方传教士汉籍丛刊》第一辑(6册,周振鹤主编,南京:凤凰出版社,2013),收录汉籍30种,笔者对比两书,发现所收书目有一定重合,如《天主实录》、《泰西人身说概》、《齐家西学》、《天步真原》、《逑友篇》等,学者可综合使用。


医书整理方面有《海外回归中医善本古籍丛书(续)》(10册,曹洪欣编,北京:人民卫生出版社,2010),含书26种(包括附录两种),每册后附“方剂笔画索引”,方便检索。

值得重视的是《明清孤本稀见戏曲汇刊》(上下,黄仕忠编校,广西:广西师范大学出版社,2014),该书分为杂剧、传奇二编,收书31种,前附书影,其中多有日本图书馆、书库所藏孤本、善本,校勘精审,可资取证。


2.单行本


近年来单行本的整理工作主要集中在日本汉籍上,多有精品,如《杨复再修<仪礼经传通解续卷祭礼>》(3册,林庆彰校订,台北:中央研究院中国文哲研究所,2011)。此书所据底本为静嘉堂文库藏元刊明初印本(承《静嘉堂文库宋元版图录》说),中有杨复130条按语,极其珍贵,由于文库规定,难以拍照、复印,故而该书乃根据微卷抄录而成,首次公之于世,对研究朱子学派礼学思想及传承脉络具有重要价值。

日本禅僧所注中国典籍不烦备举,重要者如《四河入海》、《注石门文字禅》等,前者的整理工作正在进行,后者的校勘成果已经出版。《注石门文字禅》(张伯伟,郭醒,童岭,卞东波点校,北京:中华书局,2012)整理了江户时期禅僧释廓门贯彻注释的《石门文字禅》一书,编者不仅对注本进行版本互勘补阙,同时校正了惠修原书诗文部分,所阙所误,并订正之,体例严谨,可参可据。《珍本宋集五种:日藏宋僧诗文集整理研究》(许红霞辑著,北京:北京大学出版社,2013)收集中国久佚的宋代诗僧别集、总集5种,涉及宋刻本、古抄本、活字本等,每种书前附“整理研究”一节,学术性较强,可为宋代诗僧及文学研究提供参考。需要指出的是,所收书目并非皆为首次整理,如第二种《赖鸣集》、《赖鸣集续集》可参《稀见唐宋文献丛考》(金程宇著,北京:中华书局,200959-92页)。


《莽苍园稿》(刘玉才、稻畑耕一郎编纂,南京:凤凰出版社,2010)收录日藏张斐文献如《莽苍园诗稿余》、《莽苍园文稿余》、《霞池省庵手简》、《张斐笔语》等,另附录与其有关的文史资料,是目前网罗最全的张斐文献辑本,且在版本校勘方面颇为仔细。又案,金程宇先生指出该书遗漏日藏张斐手批《明季遗闻》,可补所阙。(《和刻本中国古逸书丛刊》第59册,第102页。)


《新译大方广佛华严经音义私记》是日人对八十卷本《华严经》的音义类著作,中日曾三次公开影印其书,但是由于其间多有俗字及佛教用语的缘故,颇不便阅读,影印版亦难得见。《<新译大方广佛华严经音义私记>整理与研究》(苗昱,梁晓红整理,南京:凤凰出版社,2014)采校详备,且附有录文图版、标目索引,颇便阅读与研究。

小说方面如《游仙窟校注》(李时人,詹绪左校注,北京:中华书局,2010)、《日藏庆安本<游仙窟>校注》(曹小云著,合肥:黄山书社,2014)等都是对日藏汉籍《游仙窟》的整理成果,尽管其书早已引回国内,但尚有可挖掘之空间,两书注释翔实,前言考述各有创见,无疑将推进此问题之研究。

另外两种值得推荐的书目为《日本典籍清人序跋集》(王宝平著,上海:上海辞书出版社,2010)与《日本六法全书》(琴唐点校,上海:上海人民出版社,2013)。《序跋集》收录日本典籍中清人的序跋题字100种,后附图版,其中不乏名家手迹,如俞樾、黄遵宪等,是研究中日文化交流的重要史料,也为探视清末民初中日历史提供了新的视角。附录中《日本典籍清人序跋一览表》可供研究者参考。


朝鲜文人的汉文著作整理成果颇多,精审者如《干净衕笔谈·清脾录》(邝健行点校,上海:上海古籍出版社,2010),其中《清脾录》以多本校对,用思颇精,《干净衕笔谈》只用1939洪荣善(洪大容五世孙)编辑家藏稿本刊行的活字印刷本,没有叙述版本调查及存世情况,略显轻率。附录的四篇论文涉及作者考论、书籍撰写与版本差异等多方面情况,藉此可探视中朝文士之交流,尤其《干净衕笔谈》一书学界知悉甚少,其中涉及当时士人心态,具有实录性质,富有价值。另外转述日本学者夫马进的一个发现,即《干净衕笔谈》的“前身”《干净衕会友录》的原本第2册(全3册)存于韩国崇实大学基督教博物馆中。(参夫马进、张雯撰《朝鲜洪大容<干浄衕会友录>及其流变:兼及崇实大学校基督教博物馆藏本介绍》)

类似校点精品还有《花潭集校注》(河承贤校注,上海:上海古籍出版社,2012)、《崔溥漂海録校注》(朴元熇校注,上海:上海书店出版社,2013)、《南冥集校注》(梁基正校注,上海:上海古籍出版社,2014)等。篇目所限,不一一备述。


(三)域外汉籍版本目录


目录类著作一直在域外汉籍的研究中占有重要地位,除了文献学上的价值及供学者检用方便外,书目有时还折射了文化史、思想史以及社会史的一隅风景。如《日据时期朝鲜刊刻汉籍文献目录》(傅德华编,上海:上海人民出版社,2011)一书汇集了日本政府在19098月到19458月间有计划地编纂、刊行汉籍6867种,从当权者对一些特定种类书籍的重视与刊行的“情有独钟”中,可以窥视日本当时的学术取向与政治意图。同时书中还录有不少珍稀汉籍版本,书未附人名及藏书机构索引,可供学者按图索骥。    

《日藏中国戏曲文献综录》(桂林:广西师范大学出版社,2010)是此类书籍的上乘之作。《综录》收录古代戏曲文献二百余种,如果再计算同书不同本的书目则达414条,所著录者多国内稀见版本,详尽版本信息,前附书影,后有索引。《日本藏先秦两汉文献研究汉籍书目》(刘毓庆,张小敏编著,太原:三晋出版社,2012)收录五十余家图书馆藏书约三千六百种,叙述书籍版本及所藏地极为精详,于此可窥日藏汉籍状貌之一端。


此外还有两种重要的丛书梓行:《日藏珍稀中文古籍书影丛刊》(7册,南江涛编,北京:国家图书馆出版社,2014)与《日本汉籍图录》(9册,沈津、卞东波编,桂林:广西师范大学出版社,2014)。前者收录古籍善本书影类书目20种,可供研究者披检,后者收日本汉籍书影约1800种,对古籍版本、制作体例及汉籍流传等问题的研究大有裨益。


以美国图书馆为依托的目录著作颇为兴盛。自王重民所编《国会图书馆藏中国善本书录》1957年刊行以来(2014年广西师范大学出版社再版此书,题目改为《美国国会图书馆藏中国善本书录》),有志继踵前贤者不绝,《美国国会图书馆藏中文善本书续录》(范邦瑾编,上海:上海古籍出版社,2011)以明及明之前刻本、朝鲜、日本刻本及钞稿本为主,补录王氏未收书目886种,另订补王氏原书著录书目138种,很有学术价值。以善本、珍本古籍为主的精品书目著录还有《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏中文善本书志》(6册,沈津等编,桂林:广西师范大学出版社,2011)、《美国斯坦福大学图书馆蔵中文古籍善本书志》(马月华等著,桂林:广西师范大学出版社,2013)、《美国图书馆藏宋元版汉籍研究》(卢伟著,北京:北京大学出版社,2013)、《美国柏克莱加州大学东亚图书馆藏宋元珍本图录》(周欣平编,北京:中华书局,2014)等,都为相关研究提供了宝贵的资源与线索。


“哈佛燕京图书馆书目丛刊”系列值得注意,其中第十四种《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏民国时期图书总目》(4册,桂林:广西师范大学出版社,2010)辑录图书四万余种,是探视民国文献流传,总体把握这段时期的图书出版情况与探视社会、学术思想的便利窗口。第十六种《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏晚清民国间新教传教士中文译著目录提要》(张美兰编,桂林:广西师范大学出版社,2013)与第十七种《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏中国旧方志目录》(李丹编,桂林:广西师范大学出版社,2013)是对馆藏方志最全面的总录著作,其中附录的《大型影印方志丛书》甚便学人。


最后介绍一种较具特色的目录著作《康·安·斯卡奇科夫所藏汉籍写本和地图题录》((俄)麦尔纳尔克尼斯著,张芳译,王菡注释,北京:北京图书馆出版社,2010)。以作者国别来看,此书似当属海外汉学著作,但由于书中内容与汉籍研究关系密切,且有中国学者对书籍存佚情况以及原书未收书目增补的注释与附录,故聊述于此,以备参考。俄藏汉籍受到关注较多的为黑水城和敦煌文献,相较之下,本书收录的一些珍稀书籍与地图是学界利用不足的,以笔者感兴趣的白莲教文献为例,书中所记相关书目有《伏魔灭叛关帝大法》、《戡靖教匪述编》、《平定教匪纪略》等,后两种为学界所熟知,陋见所及,第一种文献在国内外研究中罕有提及,它记录了教派的咒语形式与咒符的样制,对研究教派思想性质与秘密社会的组织形式具有重要意义。


(四)域外回流珍品文物


近五年有大量的文物自海外归国,其中如古籍、信札手迹、碑帖、书画等资料兼具收藏与学术的双重价值,也是域外汉籍研究中不可轻忽的重要方面。谨举数种珍品以作管窥,当耐味之榆柑可也。

较大规模的古籍回流如2013年由北京大学图书馆完成收购的大仓文库藏书,原为日本有邻博物馆收藏,收录古籍931种,28143册,涵盖经史子集各个方面,包括宋刻递修本、元刻本、明刻本等若干珍稀版本。其中如25部《四库全书》进呈本、《梅严胡先生文集》明嘉靖十八年胡琏刻本、《白氏长庆集》明正德八年兰雪堂金属活字本等皆海内珍品。日本回流的古籍还有2012年轰动一时的“广韵楼”藏书拍卖中的《钜宋广韵》五卷南宋刘仕隆宅刻本,乃绝世孤本,文献价值极高。值得一提的是,日本高山寺所藏宋版《辨非集》于2013年被中国购回,该书为宋僧善熹为驳斥解空《金刚通论》、《金刚事苑》而撰,是研究南宋华严各派义学之争的重要文献,新文丰1993年出版的《卍续藏经》第103册有收。

近年来日本回流书画类珍品甚多,古代方面如黄庭坚的《砥柱铭》、王鉴《江干秋色》、石溪《清辉满江》、王时敏《仿子久山水》、乾隆《仿倪瓒山水》等。近代作品有齐白石《富贵寿考图》、李苦禅《白菜香菇图》、吴湖帆《媚秋堂寻诗图》等。2011年某公司举办的“日本私人美术馆藏中国古代书画”拍卖专场辑得427件作品,除大部分明清书画外还包括少数宋元珍品。欧美回流作品如于美国访得的王蒙《秋山萧寺图》、赵雍《宋都城外迎兵图》、文征明《吴门十二景》、蔡琇《饮仙雅集图》、齐白石《松柏高立图》、徐悲鸿《七喜图》、张大千《竹溪高士》、陈逸飞《预言者》等。另外,2010年自德国引回的《宋都城外迎兵图》与2012年从法国引回的《宋元名翰册》也是近年欧美回流的代表性文物。


(原文节略发表于《图书馆理论与实践》2017年第1期,本处所刊为全文。未完待续)


关键字: 中国近五年域外汉籍研究述评(上)